วันศุกร์ที่ 20 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

「逢坂良太」แปล : Lost Piece




Lost Piece
Artist : 沖倉 駆(CV.逢坂良太)
Album :歌声の欠片「『グラスリップ』キャラクターソング」
Lyric : Lost Piece


そう…探してたんだ、それが何かも知らないで
Sou sagashiteta nda sore ga nani ka mo shiranai de
ใช่แล้ว...ผมเฝ้าตามหา โดยที่ไม่รู้ว่าสิ่งนั้นคืออะไร
ずっと遠くで声だけ…響いて
Zutto touku de koe dake hibi ite
ได้ยินเพียงเสียง...ดังสะท้อนในที่ไกลแสนไกล

そう、それを偶然と呼べるほど強い自分じゃ
Sou sore wo guuzen to yoberu hodo tsuyoi jibun janai
ใช่ ผมได้ยินเข้าโดยบังเอิญ มันดังราวกับเรียกหา
無い事は知っているけれども…君を見つけた
Koto wa shitte iru keredo mo kimi wo mitsuketa
รู้หรอกว่าไม่ใช่ผม แต่ถึงอย่างนั้นก็ได้พบเธอเข้า

いつだって何処か不完全だった
Itsudatte doko ka fukanzen data
ไม่ว่าเมื่อไร จะที่ไหนมันก็ไม่สมบูรณ์
未来に必要なのは、きっと欠けていた欠片(ピース)
Mirai ni hitsu youna no wa kitto kakete ita piisu
สิ่งจำเป็นสำหรับอนาคตนั้น คือชิ้นส่วนที่ขาดหายไปอย่างแน่นอน

君の声ばかりが確かに聴こえてくるんだ
Kimi no koe bakari ga tashikani kikoete kurunda
ได้ยินแค่เสียงของเธอไม่ผิดแน่
孤独でいる事を当たり前と思ってた心に
Kodoku de iru koto wo atarimae to omotteta kokoro ni
หัวใจดวงนี้ที่เคยคิดว่าการอยู่อย่างโดดเดี่ยวเป็นเรื่องธรรมดา
出逢うまでは半信半疑でいたよ、だけど今は違う
Deau made wa hanshin hanggi de ita yo dakedo ima wa chigau
จนถึงตอนที่เจอกันนั้นยังเชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่งนะ แต่ตอนนี้ไม่ใช่แล้วล่ะ
やっと俺は (君を) 知った…
Yatto ore wa (kimi wo) shitta
ในที่สุด...ผมก็ได้รู้จัก (เธอ)

そう…判ってきたんだ、少しずつでもはっきりと
Sou wakatte kita nda sukoshi zutsu demo hakkiri to
ใช่ ผมเข้าใจแล้ว ถึงจะทีละเล็กทีละน้อย แต่ก็เข้าใจแจ่มแจ้ง
欲しかった未来の形が
Hoshi katta mirai no katachi ga
ถึงรูปร่างของอนาคตที่ต้องการ
そう、歩いてきたって居場所を見つけられないで
Sou aruite kita tte i bashou o mitsuke rarenai de
ใช่แล้ว เดินมาโดยที่หาที่อยู่ของตัวเองไม่เจอ
吹く風は何処だって変わらないままだったのに
Fuku kaze wa doko datte kawaranai mama datta no ni
ทั้งๆ ที่สายลมพัดไปที่ใดก็ไม่เปลี่ยนแปลงแท้ๆ  

こうやって、まるで他人(ひと)を見るように
Kou yatte maru de hito wo miru you ni
พอเป็นเช่นนี้แล้วราวกับได้มองดูผู้คน
自分を見ているだけじゃ望みだって判らない
Jibun wo mite iru dake ja nozomi datte wakaranai
ถ้ามัวแต่มองดูตัวเอง ก็คงไม่เข้าใจ

一生このままで構わないなんてことさえ思わず
Isshou kono mama de kamawanai nante koto sae omowazu
หัวใจดวงนี้ซึ่งคิดว่าการอยู่อย่างโดดเดี่ยวเป็นเรื่องธรรมดา
孤独でいる事を当たり前と思ってた心に
Kodoku de iru koto wo atarimae to omotteta kokoro ni
ตัวคนเดียวอย่างนี้ตลอดไปก็ไม่เห็นเป็นไรเลยนั้น
初めて未来の風景を見せてくれた人
Hajimete mirai no fuukei wo misete kureta hito
ไม่เคยกระทั่งคิดว่าจะเจอกับคนที่ทำให้ได้มองเห็นภาพทิวทัศน์ของอนาคตเป็นครั้งแรก
やっと俺は (君を) 知った…
Yatto ore wa (kimi wo) shitta
ในที่สุด...ผมก็ได้รู้จัก (เธอ)

君の声ばかりがいまでも聴こえてくるんだ
Kimi no koe bakari ga ima demo kikoete iru nda
จนถึงตอนนี้ก็ยังได้ยินแต่เสียงของเธอ
孤独でいる事を当たり前と思ってた心に
Kodoku de iru koto wo atarimae to omotteta kokoro ni
เมื่อแสงและเสียงซ้อนทับถม บรรจบเติมเต็มชิ้นส่วนที่ขาดหาย
音と光がかさなるとき欠けていた欠片(ピース)
Oto to hikari ga kasanaru toki kakete ita piisu ga
ให้แก่หัวใจดวงนี้ที่เคยคิดว่าการอยู่อย่างโดดเดี่ยวเป็นเรื่องธรรมดา
やっと俺は (君と) 知った…
Yatto ore wa (kimi to) shitta
ในที่สุด...ผมก็ได้รู้จัก (เธอ) 

-----------------------------------------------------------



เพลงที่สองตามมาติดๆ กัน (ฮา)
เพลงนี้ชื่อว่า Lost Piece ค่ะ จากอัลบั้มคาแรคเตอร์ซองเรื่อง Glasslip ที่วางจำหน่ายเมื่อ 29 พ.ย. 2014
ร้องโดยโอซากะ เรียวตะ สุดที่รักของเราเอง ซึ่งเรียวตะรับบทเป็น โอคิคุระ ทาเครุ พระเอก(?)พูดน้อย
เป็นเด็กใหม่ที่ย้ายมาในเมืองที่พวกนางเอกอยู่ค่ะ

ส่วนตัวแล้วดูอนิเมเรื่องนี้ไม่จบค่ะ ดรอปกลางคันเพราะความติสท์แตกบวกกับดูไม่รู้เรื่อง
จึงไม่อาจบอกได้เต็มปากว่าเพลงนี้บ่งบอกความเป็นตัวของคาเครุมากน้อยเพียงใด (ต้องขอโทษคนที่ดูจนจบด้วยนะคะ)
ส่วนเรื่องเสียง หรือภาพมโนที่กล่าวถึงในเนื้อเพลง เหมือนกับที่พระนางเห็นในอนิเม เป็นเหมือนชิ้นส่วนที่ทำให้ทั้งสองมาพบกันค่ะ 
เอาจริงๆ เหตุผลใหญ่ที่ฟังเพลงนี้เพราะเรียวตะร้องอย่างเดียวเลยค่ะ ได้ยินเพลงนี้ครั้งแรกก็ชอบเลย
ในฐานะที่เป็นแฟนเกิร์ลเรียวตะอย่างเหนียวแน่น ยกให้เพลงนี้เป็นเพลงที่ชอบที่สุดของเรียวตะเลยค่ะ
เปิดฟังมันทุกวัน วันไหนไม่ได้ฟังจะลงแดงตาย 555

สำหรับเราแล้ว เพลงนี้มีส่วนที่เข้าใจยากอยู่ค่ะ
ท่อน そう、歩いてきたって居場所を見つけられないで 吹く風は何処だって変わらないままだったのに
ตอนฟังช่วงแรกงงมาก เพราะว่ารู้จักตัวละครที่ชื่อคาเครุน้อยมากเนื่องจากดรอปไปกลางคัน
อาจเป็นส่วนหนึ่งที่ทำให้ไม่เข้าใจด้วย เลยต้องรื้อฟื้นความทรงจำและอาศัยแรงมโนเข้าช่วยค่ะ
ท่อนนี้เราคิด(เอาเอง)ว่าน่าจะเปรียบเทียบตัวคาเครุกับสายลม
สายลมนั้น พัดไปที่ไหนก็ไม่เคยเปลี่ยน เหมือนกับทุกที่ก็เป็นที่อยู่ของตัวเอง
แต่คาเครุ ไปที่ไหนก็ไม่พบที่อยู่ของตัวเอง อะไรประมาณนั้นค่ะ

การันตีความเพราะ ใครอ่านแล้วถูกใจแนะนำให้ไปหาเพลงมาฟังด้วยค่ะ
ชิ้นส่วนจะได้ครบ เอ๊ย รับรองจะต้องชอบแน่นอน

fahtoshi
2016.05.20

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น